16:44

Что же есть душа? Душа бо есть невидимаго существа божий образ, дебельством плоти одеяна, невидима и неосязаема, должна есть приносити создателю своему дань душевную, веру правую, надежду несомненную и любовь нелицемерную
Заглавие книги, изданной в 1862 г.:



Философия Дарфъ-вейдерьянства

(Ключъ к темной стороне Натуры)



Переведено проф. Д.Сидиусомъ с немецкаго

Пруссiя, Корускантъ, 1862

Комментарии
12.07.2005 в 09:13

Главный мцырь
nebuhadnazzer Отличное название для кучи глумливых рассказов!! :friend:
12.07.2005 в 13:30

Что же есть душа? Душа бо есть невидимаго существа божий образ, дебельством плоти одеяна, невидима и неосязаема, должна есть приносити создателю своему дань душевную, веру правую, надежду несомненную и любовь нелицемерную
Ага, все-таки как в духе 19-го века звучит: Дарф-вейдерьянство. Ведь в 19 веке английское th скорее перевели бы как "Ф", чем как "Т" (причем написали б именно черези фиту, а не через ферт - жаль, что такой буквы дневники не поддерживают :)
12.07.2005 в 14:01

Главный мцырь
nebuhadnazzer Раздолье для эстетсва! Эх, здорово!! :gigi:
12.07.2005 в 14:05

Life is magic
nebuhadnazzer



Как раз хотела написать, что написания Дарф нужна фита.))
12.07.2005 в 14:10

Что же есть душа? Душа бо есть невидимаго существа божий образ, дебельством плоти одеяна, невидима и неосязаема, должна есть приносити создателю своему дань душевную, веру правую, надежду несомненную и любовь нелицемерную
Black Moon :) Именно фита, хорошая буква, правда, считаемая некоторыми русскими постыдною (См. "Мертвые души" Гоголя :) )



В греческом (откуда и пришла) она как раз означает межзубный звук (th)



Кстати, "Ключ к таинствам Натуры" Эккартсгаузена тоже в "Мертвых душах" упоминается :)
12.07.2005 в 15:48

Life is magic
nebuhadnazzer



Еще в детстве читала, что звук "ф" не является исконно славянским и все слова с "ф" заимствованные.
12.07.2005 в 15:57

Что же есть душа? Душа бо есть невидимаго существа божий образ, дебельством плоти одеяна, невидима и неосязаема, должна есть приносити создателю своему дань душевную, веру правую, надежду несомненную и любовь нелицемерную
Ага, русские этот звук обычно заменяли на "хв": там всякие диалектные "хвабрика" и т.д. А потом даже наоборот кое-где стали заменить: вместо "хвост", "ухват" говорить "фост", "уфат" и т.д. Тоже диалектное :)
19.07.2005 в 12:49

"Si vis pacem, para bellum." (с)
nebuhadnazzer

Респект, но к этой книге нужны еще несколько томов с историей Палпатина, ну и от Киноби :)